Isländskt boksläpp och detaljrika skildringar av vikingatiden. Det var internationell prägel när Bokdagar i Dalsland under torsdagen gästade Tollebols kvarn.
Bokdagar i Dalslands resa genom Dalsland fortsätter. I torsdags hade följet förflyttat sig till Tollebols kvarn, strax utanför Åmål. Platsen var vald med omsorg. Vattenfallet som brusade i bakgrunden förde tankarna till Island, som var ett genomgående tema för dagen.
Först ut på den lilla scenen på udden bakom kvarnen var den isländske författaren Eirikur Örn Norddahl som samtidigt passade på att släppa sin nya roman ”Bron över Tangagata” på svenska. Boksläppet firades med bubbel och applåder samtidigt som Bokdagar i Dalslands verksamhetsledare, Victor Estby, bokstavligen släppte boken på scenen.
Även översättaren John Swedenmark, som översatt romanen till svenska, och Per Bergström, från Norddahls förlag Rámus gjorde författaren sällskap på scenen.
Boken släpptes på Island i fjol. På hemmaplan har romanen mottagits väl och bland annat prisats som bästa isländska kärleksroman.
Utöver boken och dess handling och tillkommelse blev det ett samtal om Islands blommande litteraturscen, utmaningen att översätta en islänning som pratar flytande svenska.
– Det har blivit en del missförstånd. Jag kan vara ganska jobbig, säger Eirikur Örn Norddahl.
Han pratade även om den gränslösa turistboomen på Island, och mer specifikt i Norddahls hemstad Isafjördur, i Europas allra nordvästligaste hörn, som även tas upp i boken.
– Turisterna väller in i staden och går runt som om det vore ett enda stort friluftsmuseum. De står mitt i gatan och går även in på folks trädgårdar, säger Eirikur Örn Norddahl.
Författaren Agneta Arnesson Westerdahl var på plats för att tillsammans med samtalsledaren Yukiko Duke prata om sin nya roman ”Offergudar” – den tredje delen i hennes vikingaserie.
Boken är en detaljrik släktkrönika där läsaren får en nära inblick i hur vikingatidens kvinnor och män levde.
– Jag kunde ha skrivit om något annat, men kände ett ansvar att beskriva kvinnorna också. De framgångsrika männen finns det redan så mycket om.
Hon känner ett ansvar att nyansera den Asterix-version av vikingatiden som många fortfarande har.
– Det var inte bara karlar som hoppade ur en båt och sprang ut och slog ihjäl folk.
Agneta Arnesson Westerdahl är utbildad arkeolog, osteolog och fornminnesinventerare och fick därför den berättigade frågan om hon inte fastnar i detaljer när hon skriver.
– Nu är du inne på en känslig punkt, säger hon till Yukiko Duke. Jag är otrolig på att gräva ner mig i detaljer, men då är räddningen förlaget som leder mig vidare, säger Agneta Arnesson Westerdahl.
Eftermiddagen avslutades med Majgull Axelsson som gjorde sitt fjärde besök på bokdagarna.
Hennes senaste roman, ”Inställd resa till Sabarmati”, släpptes mitt under brinnande pandemi och det var därför blott andra gången hon var ute och berättade om boken.
I boken får läsaren följa adopterade flickan Meeras resa från Indien till Sverige och hur hon i Sverige än en gång blir övergiven, den här gången av adoptivföräldrarna.
– Det började med ett samtal med en adopterad tjej som berättade om svårigheten att aldrig riktigt känna sig accepterad.
Liksom flera av hennes tidigare böcker tar boken avstamp i någon form av missförhållande.
Axelsson följer ingen storyline, utan historien formas under själva skrivprocessen, berättar hon.
– Det händer bara, jag vet inte hur det går till. Jag fantiserar inte ihop det på förhand i alla fall. Personerna och händelserna dyker upp medan jag skriver. Om jag skulle följa en storyline skulle jag skriva deckare och bli miljonär, säger hon.